Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

欧盟正明确表现出,它希望利用美国在贸易上领导力的空缺来敲定新的贸易协议。欧盟在拉丁美洲与南方共同市场(Mercosur)的谈判时断时续,已经进行了10多年。但欧盟和阿根廷等南方共同市场的关键成员国正推动在今年年底前达成一项协议。这将成为一项重要声明,正好杵在美国的后院内。
借助于Artnet等公布拍卖结果的数据库,如今购买艺术品的富豪非常清楚要想在早期绘画大师的作品上获利非常困难。
报告称,去年销售的手机大部分是预装安卓系统和支持4G的智能手机。
[?.s?usi'ein]

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

洛德《情景剧》
The gold market may be obsessed about the dollar and prospect of a rise in US interest rates. But there’s another factor looming on the horizon: a fall in gold mine supply.
在苹果今年6月举行的全球开发者大会(Worldwide Developer Conference)上,库克被应用开发者团团围住,要求与他自拍合影。到了10月的iPad发布会,他甚至自己讲起了笑话。他还是一贯的着装,简单朴实:黑衬衫,牛仔裤,衬衫下摆散着。他说,Apple Watch得到了“深谙时尚与风格——比我还懂的人”的热烈好评,一边说,一边心照不宣地指着轻声发笑的观众。
accomplished
Domestic action movie "Wolf Warrior II" was top on the list and became the country's highest-grossing film ever, raking in 5.68 billion yuan in ticket sales.

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

At least 120 million American voters had been expected to cast votes in the race between the Democratic incumbent and Romney after a campaign focused on how to repair the ailing U.S. economy。
马克斯将与她的朋友克洛伊一起,揭开她的同学雷切尔o安布尔神秘失踪背后的真相。游戏具有电影的体验感,配有不拘一格的原声,将当下年轻女孩的焦虑与生死攸关的情境结合了起来,再加上了时光倒流的能力,这一切使得这款游戏脱颖而出。尽管该作品中采用的机制在其他游戏中曾经用过,但由法国开发商制作的美国风格游戏,还是让这种定时操作有耳目一新的感觉。
第二场比赛将于10月8日在上海的梅赛德斯-奔驰文化中心举行。
Researchers at Google discovered that security questions as a standalone method for recovering access to accounts is not an efficient model.

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

出演《美国队长3:英雄决裂》的斯嘉丽-约翰逊排名第三,收入为2500万美元,比去年下降了近30%。
荷兰合作银行认为,外汇市场波动性也可能会成为影响未来12个月大宗农产品价格的因素,法国、荷兰和德国大选可能会导致欧元贬值。
这就真相了,我同意。

Horowitz admitted that while doing so he has had to work carefully to preserve 007's characters and attitude as created by the spy novel’s first author Ian Fleming, who died in 1964.
[di'zain?]
But then the story took a strange turn. Koudijs and Voth found that Dutch lenders reacted to the Seppenwolde collapse in strikingly different ways. Those who had made loans to Seppenwolde but hadn’t actually lost money became far more pessimistic and demanded much bigger haircuts from all new borrowers. But those who had dodged the bullet by not lending to Seppenwolde didn’t tighten their requirements at all. In fact, those lenders slightly reduced haircuts to their borrowers – a sign they were at least as sanguine as before.
Bringing harmony to Apple’s internal fiefdoms has not been easy. There is still “huge tension” inside Apple, according to one person who has worked with the company for many years. “That tension is something he uses to run the company but it can be dangerous.”

Tougher rules

比摆滥还要糟糕的是没有远见(vision)的摆滥,所幸约翰逊作为球员从来都不缺乏视野(vision),而他作为球队管理也有一个不错的开端。
Manal al-Sharif
根据电视网的预测数据,奥巴马在大选必争之地的摇摆州俄亥俄州取得了胜利,而这使得他在大选之战中获胜,获得了超过当选总统所需的270张选举人投票,也终结了罗姆尼在一系列的摇摆州混战中燃起的希望。

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

Anjli Raval
万事达金融服务公司公布的2016年度报告显示,据预测,曼谷今年将接待2147万国际游客。
美国大学与雇主协会(National Association of Colleges and Employers)进行的一项新研究表明,48%的美国公司计划于2011年招募物流专业研究生。供应链管理人才稀缺的现象,恰恰印证了这一调研结果。
When researchers at the University of Illinois set out to create a device that identifies chemicals by their scent, they didn't settle for the sensitivity of the human nose. Instead, they created an artificial nose that uses the smell of bacteria to identify and diagnose specific diseases.

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg